
Gifting Made Simple
Give the Gift of ChoiceClick below to purchase a Bramalea City Centre eGift Card that can be used at participating retailers at Bramalea City Centre.Purchase HereHome
Um Trompete no Uádi
Coles
Loading Inventory...
Um Trompete no Uádi in Brampton, ON
By None
Current price: $19.99

Coles
Um Trompete no Uádi in Brampton, ON
By None
Current price: $19.99
Loading Inventory...
Size: Kobo eBook
*Product information and pricing may vary - to confirm current pricing, availability, shipping, and return information please contact Coles. In the event of a pricing discrepancy, the retailer's price will apply.
Ambientado nos meses que antecederam o conflito israelo-árabe no Líbano, este romance traz à luz as complexas relações entre religiões.
A estreia em Portugal de um dos nomes mais influentes e respeitados da literatura israelita.
Trazendo à luz as complexas relações entre cristãos, judeus e muçulmanos, homens e mulheres, Um Trompete no Uádi transporta-nos para os meses que precederam o conflito israelo-árabe no Líbano, em 1982, ao mesmo tempo que recupera uma história clássica de amor impossível: pessoas separadas por crenças, tradição e guerra.
«O escritor pioneiro que deu voz aos oprimidos em Israel.» — Haaretz
Huda vive num pequeno prédio no uádi de Haifa, o quarteirão árabe dessa cidade costeira no norte de Israel e um microcosmo de intrigas, sonhos e de convivência entre vizinhos de persas proveniências. Com ela, moram o avô, Elias, patriarca da família, Um-Huda, a sua mãe, e a irmã mais nova, Mary.
Criadas sem pai numa casa cristã árabe, Huda e Mary estão ligadas por um amor profundo, apesar das suas personalidades e aparências completamente opostas: a primeira, magra e tímida, tendo desistido de casar há alguns anos, resignou-se a uma vida pacata e monótona; a segunda é voluptuosa e alegre e avessa a qualquer emprego.
A vida de todos, no entanto, é subitamente abalada pela chegada de um novo vizinho, um jovem imigrante russo, judeu, que passa as suas noites a tocar trompete, cujo som acaba por enlevar Huda e fazê-la redescobrir uma paixão e ânimo que julgava extintos; Mary, por seu lado, vê-se envolvida num perigoso triângulo amoroso com o irascível e impetuoso filho do dono do prédio em que vivem, e o seu primo, que vive fora da cidade, nos campos limítrofes.
«Sami Michael é escritor, mas, acima de tudo, um homem que atravessa duas culturas no centro de um sangrento conflito.» — La Repubblica
Tradução do hebraico por Lúcia Liba Mucznik
Ambientado nos meses que antecederam o conflito israelo-árabe no Líbano, este romance traz à luz as complexas relações entre religiões.
A estreia em Portugal de um dos nomes mais influentes e respeitados da literatura israelita.
Trazendo à luz as complexas relações entre cristãos, judeus e muçulmanos, homens e mulheres, Um Trompete no Uádi transporta-nos para os meses que precederam o conflito israelo-árabe no Líbano, em 1982, ao mesmo tempo que recupera uma história clássica de amor impossível: pessoas separadas por crenças, tradição e guerra.
«O escritor pioneiro que deu voz aos oprimidos em Israel.» — Haaretz
Huda vive num pequeno prédio no uádi de Haifa, o quarteirão árabe dessa cidade costeira no norte de Israel e um microcosmo de intrigas, sonhos e de convivência entre vizinhos de persas proveniências. Com ela, moram o avô, Elias, patriarca da família, Um-Huda, a sua mãe, e a irmã mais nova, Mary.
Criadas sem pai numa casa cristã árabe, Huda e Mary estão ligadas por um amor profundo, apesar das suas personalidades e aparências completamente opostas: a primeira, magra e tímida, tendo desistido de casar há alguns anos, resignou-se a uma vida pacata e monótona; a segunda é voluptuosa e alegre e avessa a qualquer emprego.
A vida de todos, no entanto, é subitamente abalada pela chegada de um novo vizinho, um jovem imigrante russo, judeu, que passa as suas noites a tocar trompete, cujo som acaba por enlevar Huda e fazê-la redescobrir uma paixão e ânimo que julgava extintos; Mary, por seu lado, vê-se envolvida num perigoso triângulo amoroso com o irascível e impetuoso filho do dono do prédio em que vivem, e o seu primo, que vive fora da cidade, nos campos limítrofes.
«Sami Michael é escritor, mas, acima de tudo, um homem que atravessa duas culturas no centro de um sangrento conflito.» — La Repubblica
Tradução do hebraico por Lúcia Liba Mucznik





















