
Gifting Made Simple
Give the Gift of ChoiceClick below to purchase a Bramalea City Centre eGift Card that can be used at participating retailers at Bramalea City Centre.Purchase HereHome
Quels apports des littératures en FLE ?: Perceptions et pratiques au Mozambique
Coles
Loading Inventory...
Quels apports des littératures en FLE ?: Perceptions et pratiques au Mozambique in Brampton, ON
By None
Current price: $30.65

Coles
Quels apports des littératures en FLE ?: Perceptions et pratiques au Mozambique in Brampton, ON
By None
Current price: $30.65
Loading Inventory...
Size: Kobo eBook
*Product information and pricing may vary - to confirm current pricing, availability, shipping, and return information please contact Coles. In the event of a pricing discrepancy, the retailer's price will apply.
Pourquoi/pour quoi enseigne-t-on les littératures dans les programmes de formation d’enseignants de FLE (Français Langue Étrangère) en contextes non francophones, comme le Mozambique ? Quelles littératures et par quelles démarches pédagogiques cela passe-t-il ? Pour quels enjeux ?
Tels sont les questionnements que soulève cet ouvrage à partir du constat que les diversités et les expériences d’altérité inhérentes à l’apprentissage des langues étrangères, comme le français dans ce contexte, ne sont pas réellement valorisées ou promues à travers des actions pédagogiques conscientes.
Les acteurs sont ainsi incités à voir et à pratiquer les littératures, dans leurs formations et leurs classes de FLE, comme un lieu unique où, par des formes de réception centrées sur les lecteurs réels, l’expression des diversités et toute forme d’altérisation des sujets apprenants sont possibles, voire encouragées.
Pourquoi/pour quoi enseigne-t-on les littératures dans les programmes de formation d’enseignants de FLE (Français Langue Étrangère) en contextes non francophones, comme le Mozambique ? Quelles littératures et par quelles démarches pédagogiques cela passe-t-il ? Pour quels enjeux ?
Tels sont les questionnements que soulève cet ouvrage à partir du constat que les diversités et les expériences d’altérité inhérentes à l’apprentissage des langues étrangères, comme le français dans ce contexte, ne sont pas réellement valorisées ou promues à travers des actions pédagogiques conscientes.
Les acteurs sont ainsi incités à voir et à pratiquer les littératures, dans leurs formations et leurs classes de FLE, comme un lieu unique où, par des formes de réception centrées sur les lecteurs réels, l’expression des diversités et toute forme d’altérisation des sujets apprenants sont possibles, voire encouragées.





















