
Gifting Made Simple
Give the Gift of ChoiceClick below to purchase a Bramalea City Centre eGift Card that can be used at participating retailers at Bramalea City Centre.Purchase HereHome
Leggibilità e comprensibilità del linguaggio medico attraverso i testi dei foglietti illustrativi italiano polacco
Coles
Loading Inventory...
Leggibilità e comprensibilità del linguaggio medico attraverso i testi dei foglietti illustrativi italiano polacco in Brampton, ON
Current price: $82.35

Coles
Leggibilità e comprensibilità del linguaggio medico attraverso i testi dei foglietti illustrativi italiano polacco in Brampton, ON
Current price: $82.35
Loading Inventory...
Size: Hardcover
*Product information and pricing may vary - to confirm current pricing, availability, shipping, and return information please contact Coles. In the event of a pricing discrepancy, the retailer's price will apply.
Il volume presenta l’analisi della leggibilit e della comprensibilit dei foglietti illustrativi. Ai fini dello studio la leggibilit viene misurata attraverso l’utilizzo degli appositi indici, quali l’indice di nebbia , proposto da Gunning, l’indice GULPEASE , nonch l’indice ideato da Pisarek. La comprensibilit viene, a sua volta, illustrata attraverso lo spoglio linguistico degli elementi lessicali che pregiudicano e facilitano l’accessibilit ad un testo, fra cui i tecnicismi e le note esplicative. La ricerca parte da una dimensione teorico-descrittiva nella quale viene presentato l’oggetto di studio, per poi passare alla sezione analitica in cui si procede con un esame approfondito del corpus di riferimento. Lo studio si muove su una duplice prospettiva linguistica – italiana e polacca.
Il volume presenta l’analisi della leggibilit e della comprensibilit dei foglietti illustrativi. Ai fini dello studio la leggibilit viene misurata attraverso l’utilizzo degli appositi indici, quali l’indice di nebbia , proposto da Gunning, l’indice GULPEASE , nonch l’indice ideato da Pisarek. La comprensibilit viene, a sua volta, illustrata attraverso lo spoglio linguistico degli elementi lessicali che pregiudicano e facilitano l’accessibilit ad un testo, fra cui i tecnicismi e le note esplicative. La ricerca parte da una dimensione teorico-descrittiva nella quale viene presentato l’oggetto di studio, per poi passare alla sezione analitica in cui si procede con un esame approfondito del corpus di riferimento. Lo studio si muove su una duplice prospettiva linguistica – italiana e polacca.























