
Gifting Made Simple
Give the Gift of ChoiceClick below to purchase a Bramalea City Centre eGift Card that can be used at participating retailers at Bramalea City Centre.Purchase HereHome
Animal Farm / Скотный двор: Tranzlaty English русский
Coles
Loading Inventory...
Animal Farm / Скотный двор: Tranzlaty English русский in Brampton, ON
By None
Current price: $19.99

Coles
Animal Farm / Скотный двор: Tranzlaty English русский in Brampton, ON
By None
Current price: $19.99
Loading Inventory...
Size: Paperback
*Product information and pricing may vary - to confirm current pricing, availability, shipping, and return information please contact Coles. In the event of a pricing discrepancy, the retailer's price will apply.
"What then must we do to free ourselves?" Что же мы должны сделать, чтобы освободиться? "we must work night and day, body and soul" Мы должны работать день и ночь, телом и душой "we must dedicate everything to the overthrow of the human race!" Мы должны посвятить все для уничтожения рода человеческого! "That is my message to you, comrades: Rebellion!" Вот мое послание вам, товарищи восстание! "I do not know when that Rebellion will come" Я не знаю, когда наступит это восстание "nothing says it can't be in a week from now" Ничто не говорит о том, что это не может произойти через неделю "or it could come in a hundred years" "Или это может произойти через сто лет" "I can see it as clearly as I see the straw beneath my feet" Я вижу это так же ясно, как я вижу солому под ногами "sooner or later justice will be done" Рано или поздно справедливость восторжествует "Fix your eyes on that goal, comrades" Устремите свой взор на эту цель, товарищи
"What then must we do to free ourselves?" Что же мы должны сделать, чтобы освободиться? "we must work night and day, body and soul" Мы должны работать день и ночь, телом и душой "we must dedicate everything to the overthrow of the human race!" Мы должны посвятить все для уничтожения рода человеческого! "That is my message to you, comrades: Rebellion!" Вот мое послание вам, товарищи восстание! "I do not know when that Rebellion will come" Я не знаю, когда наступит это восстание "nothing says it can't be in a week from now" Ничто не говорит о том, что это не может произойти через неделю "or it could come in a hundred years" "Или это может произойти через сто лет" "I can see it as clearly as I see the straw beneath my feet" Я вижу это так же ясно, как я вижу солому под ногами "sooner or later justice will be done" Рано или поздно справедливость восторжествует "Fix your eyes on that goal, comrades" Устремите свой взор на эту цель, товарищи





















