
Gifting Made Simple
Give the Gift of ChoiceClick below to purchase a Bramalea City Centre eGift Card that can be used at participating retailers at Bramalea City Centre.Purchase HereHome
After Babel: Aspects of Language and Translation
Coles
Loading Inventory...
After Babel: Aspects of Language and Translation in Brampton, ON
Current price: $31.66

Coles
After Babel: Aspects of Language and Translation in Brampton, ON
Current price: $31.66
Loading Inventory...
Size: Paperback
*Product information and pricing may vary - to confirm current pricing, availability, shipping, and return information please contact Coles. In the event of a pricing discrepancy, the retailer's price will apply.
`Translation has long needed a champion, and at last in George Steiner it has found a scholar who is a match for the task.' Sunday Times
First published in 1975, After Babel constituted the first systematic investigation of the theory and processes of translation since the eighteenth century. In mapping out its own field, it quickly established itself as both controversial and seminal, and gave rise to a considerable, and still-growing, body of secondary literature. Even today, with its status as a modern classic beyond question, many of the books insights remain provocative and challenging.
For the second edition of After Babel, George Steiner entirely revised the text, added new and expanded notes, provided a substantially updated bibliography (including much Russian and Eastern European material), and wrote a new preface setting the book in the present context of hermeneutics, poetics, and translation studies.
`Steiner's subject is extravagantly rich and he ponders it on the most generous scale...his language and his ideas display even-handedness, seriousness without heaviness, learning without pedantry, and sober charm.' New Yorker
`Translation has long needed a champion, and at last in George Steiner it has found a scholar who is a match for the task.' Sunday Times
First published in 1975, After Babel constituted the first systematic investigation of the theory and processes of translation since the eighteenth century. In mapping out its own field, it quickly established itself as both controversial and seminal, and gave rise to a considerable, and still-growing, body of secondary literature. Even today, with its status as a modern classic beyond question, many of the books insights remain provocative and challenging.
For the second edition of After Babel, George Steiner entirely revised the text, added new and expanded notes, provided a substantially updated bibliography (including much Russian and Eastern European material), and wrote a new preface setting the book in the present context of hermeneutics, poetics, and translation studies.
`Steiner's subject is extravagantly rich and he ponders it on the most generous scale...his language and his ideas display even-handedness, seriousness without heaviness, learning without pedantry, and sober charm.' New Yorker





















