Coles

Loading Inventory...
1984 (Teil Eins / Частина перша): Tranzlaty Deutsch Українська

1984 (Teil Eins / Частина перша): Tranzlaty Deutsch Українська in Brampton, ON

By None

Current price: $20.99
Visit retailer's website
1984 (Teil Eins / Частина перша): Tranzlaty Deutsch Українська

Coles

1984 (Teil Eins / Частина перша): Tranzlaty Deutsch Українська in Brampton, ON

By None

Current price: $20.99
Loading Inventory...

Size: Paperback

Visit retailer's website
*Product information and pricing may vary - to confirm current pricing, availability, shipping, and return information please contact Coles. In the event of a pricing discrepancy, the retailer's price will apply.
Er war bereits tot, dachte er Він був уже мертвий, він розмірковував Es fühlte sich an, als hätte er erst jetzt den entscheidenden Schritt getan Здавалося, що лише зараз він зробив рішучий крок Er hatte endlich begonnen, seine Gedanken formulieren zu können Він нарешті почав вміти формулювати свої думки Die Folgen jeder Handlung sind in der Handlung selbst enthalten Наслідки кожного діяння закладені в самому діянні Winston schrieb in sein Tagebuch: У своєму щоденнику Вінстон записав "Gedankenverbrechen führen nicht zum Tod; Gedankenverbrechen IST der Tod." Мисленнєвий злочин не тягне за собою смерті; Злочин думки - це смерть. er hatte sich als toter Mann erkannt Він упізнав себе як мерця Jetzt wurde es wichtig, so lange wie möglich am Leben zu bleiben Тепер стало важливо протриматися в живих якомога довше Zwei Finger seiner rechten Hand waren mit Tinte befleckt Два пальці його правої руки були заплямовані чорнилом Es war genau die Art von Detail, die Sie verraten könnte Це була саме та деталь, яка могла вас зрадити
Er war bereits tot, dachte er Він був уже мертвий, він розмірковував Es fühlte sich an, als hätte er erst jetzt den entscheidenden Schritt getan Здавалося, що лише зараз він зробив рішучий крок Er hatte endlich begonnen, seine Gedanken formulieren zu können Він нарешті почав вміти формулювати свої думки Die Folgen jeder Handlung sind in der Handlung selbst enthalten Наслідки кожного діяння закладені в самому діянні Winston schrieb in sein Tagebuch: У своєму щоденнику Вінстон записав "Gedankenverbrechen führen nicht zum Tod; Gedankenverbrechen IST der Tod." Мисленнєвий злочин не тягне за собою смерті; Злочин думки - це смерть. er hatte sich als toter Mann erkannt Він упізнав себе як мерця Jetzt wurde es wichtig, so lange wie möglich am Leben zu bleiben Тепер стало важливо протриматися в живих якомога довше Zwei Finger seiner rechten Hand waren mit Tinte befleckt Два пальці його правої руки були заплямовані чорнилом Es war genau die Art von Detail, die Sie verraten könnte Це була саме та деталь, яка могла вас зрадити

More About Coles at Bramalea City Centre

Making Connections. Creating Experiences. We exist to add a little joy to our customers’ lives, each time they interact with us.

Find Coles at Bramalea City Centre in Brampton, ON

Visit Coles at Bramalea City Centre in Brampton, ON
Powered by Adeptmind